Books
Whole (A Novel). Slant Books, 2024.
Pup! et cetera (Short Stories and Flash Fiction). Stephen F. Austin University Press, 2020.
Paintings That Look Like Things (Poems and Translations). Stephen F. Austin University Press, 2018.
The Butcher’s Tale and Other Stories (Short Stories and Flash Fiction). Stephen F. Austin University Press, 2016.
Between Pit Stops at Late-night Diners (Poems). Doom-Ah Books, 2008.
The Edge Where Atlas Stands (Poems and Translations). Doom-Ah Books, 2008.
Creative Writing in Literary Journals, Magazines, and Anthologies
Over 100 short stories and poems have appeared in dozens of literary journals, magazines, and anthologies, including:
Arkansas Review, Bayou Magazine, Beside the City of Angels: An Anthology of Long Beach Poetry, Big Muddy, Blue Earth Review, The Carolina Quarterly, Chiron Review, Christianity & Literature, The Classical Outlook, CutBank, descant, Fiction International, 45th Parallel, Fourteen Hills, Gold Man Review, The Greensboro Review, Hobart, Jabberwock Review, The Los Angeles Review, The Lyric Magazine, The MacGuffin, The Maine Review, the minnesota review, Noctua Review, The Normal School, North Dakota Quarterly, Notre Dame Review, Palooka, Pembroke Magazine, Posit, Quarter After Eight, The Raintown Review, Raleigh Review, Rosebud, The Saturday Evening Post, Sierra Nevada Review, The Southampton Review, Storm Cellar, Tahoma Literary Review, THINK, Tikkun, Windhover, Yemassee, and others.
Academic Writing
“Ælfric, Alliterative Linking, and the Idea of a Vernacular Verse Line.” Pacific Coast Philology, vol. 53, no. 1, 2018, pp. 23-42.
“The Fortunes of Men.” The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain, vol. 2, edited by Siân Echard and Robert Rouse, Wiley-Blackwell, 2017, pp. 811-13.
“The Gifts of Men.” The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain, vol. 2, edited by Siân Echard and Robert Rouse, Wiley-Blackwell, 2017, pp. 861-63.
“The Rhyming Poem.” The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain, vol. 4, edited by Siân Echard and Robert Rouse, Wiley-Blackwell, 2017, pp. 1605-07.
“The Translatability of Manuscript Pages Containing Old English Verse (with an Illustrative Translation of The Exeter Book, Folios 98r-101r and 124r-124v).” Texas Studies in Literature and Language, vol. 56, no. 1, 2014, pp. 1-41.
“The Old English Verse Line in Translation: Steps toward a New Theory of Page Presentation.” Oral Tradition, vol. 26, no. 2, 2011, pp. 645-52.
Selected Translations
“Ælfric’s Life of St. George.” Verse translation beside edited Old English text made from manuscript facsimile. Metamorphoses, vol. 23, no. 2, 2015, pp. 58-67.
“Ælfric’s Life of St. Æthelthryth.” Verse translation beside edited Old English text made from manuscript facsimile. Metamorphoses, vol. 20, no. 2, 2012, pp. 20-29.
“The Old English Charm for Unfruitful Land.” Prosimetric translation. Natural Bridge, vol. 26, 2011, pp. 14-19.
Additional published translations from Old English, Middle English, and Latin.
Interviews and Readings, Selected
“Trauma around the Dog Park: Q&A with Derek Updegraff.” Slant Books Website. Interview discussing my novel Whole. July 18, 2024. Linked Here.
“Slantcast, Episode 22: Book Launch Event for Whole: A Novel.” Airdate July 16, 2024. Linked Here.
“An Artist in Translation: An Interview with Derek Updegraff.” Sierra Nevada Review Website. Published as the main page feature on October 22, 2015. Linked Here.